PURO, LOCAL, SAZONAL,
TRADICIONAL, SINÉRGICA AGRO-BIODIVERSIDADE do Algarve
PURE, LOCAL, SEASONAL,
TRADICIONAL, SYNERGISTIC AGRO-BIODIVERSITY from Algarve
TRADICIONAL, SINÉRGICA AGRO-BIODIVERSIDADE do Algarve
PURE, LOCAL, SEASONAL,
TRADICIONAL, SYNERGISTIC AGRO-BIODIVERSITY from Algarve
Projecto AGROECOLÓGICO
Laborando SOBERANIA ALIMENTAR e valorizando a Comunidade Local
Laborando SOBERANIA ALIMENTAR e valorizando a Comunidade Local
Agricultura biológica e familiar de pequena/média escala, a orgânica prospera a riqueza da imensa agro-biodiversidade de vegetais, cereais, aromáticas, leguminosas e frutas. Abunda de gratidão e do respeito da bela flora do prado português e da magnificente fauna de bichinhos, insectos, vermes que a coabitam e auxiliam. Numa conjuntura sinérgica, fazemos o melhor que conseguimos, para dinamizar apropriadamente as culturas, o solo, o ar, as flores, os bichos, em suma, a saúde do espaço. Procurando o equilíbrio entre o estanque e a mobilidade, desdobrando-nos entre os benefícios para cada um de muitos aspectos, tentamos observar presentemente e intervir da maneira mais contribuinte e adequada possível aliando as necessidades de subsistência à consideração de todos nós, seres vivos.
Biological and small scale family agriculture, the orgânica thrives the wealth of a immense agro-biodiversity of vegetables, cereals, aromatics, beans and fruits. Abounds of gratitude and respect for the Portuguese beautiful meadow and the magnificent fauna of bugs, insects, worms that co-inhabit and help. A synergistic environment, we do the best we can, to properly boost the crop, the soil, the air, the flowers, the animals, the space health. Looking for balance between tight and mobility, unfolding in between the benefits for each of many ways, we try to presently observe and intervene aware in the most appropriate manners and contributions considerating all living beings.
- A nossa Agricultura é 100% orgânica ou biológica.
- Agricultura vegetariana, com uso de positivos estrumes, e não uso de qualquer tipo de farinha ou chorume que contenha animais abatidos.
- Agricultura biológica sem estufas plásticas e sem culturas produzidas em contra ciclo.
- Agroecologia e agro-biodiversidade integradas no precioso pomar de sequeiro Algarvio.
- Respeito pela paisagem cultural do Algarve.
- A Orgânica é também certificada - PT-BIO-03 Sativa, licença de operador nº AB1629UP202201012; produzimos desde 2008.
- Our agriculture is 100% organic or biological.
- Vegetarian Agriculture, using positive manure, and not use of any type of flour or slurry containing slaughtered animals .
- Organic farm without plastic greenhouses or any kind of counter-cycle culture.
- Agroecology and diversity integrated in the ancestor dry culture trees of the Algarve.
- Orgânica Quinta Shanti is also certified – PT-BIO-03 Sativa, operator license No.AB1629UP202201012; producing since 2008.
Agricultura preservadora da paisagem cultural, da dieta mediterrânica e dos recursos endógenos do Algarve.
Integrar, regenerar e repovoar o pomar tradicional de sequeiro algarvio, aliando diversidade a consideração ecológica, social, económica e cultural. Projecto alinhado com a estratégia do Prado ao Prato e com os Objectivos de Desenvolvimento Sustentável.
Integrar, regenerar e repovoar o pomar tradicional de sequeiro algarvio, aliando diversidade a consideração ecológica, social, económica e cultural. Projecto alinhado com a estratégia do Prado ao Prato e com os Objectivos de Desenvolvimento Sustentável.
Agriculture that preserves the cultural landscape, the Mediterranean diet and the Algarve's endogenous resources. Integrate, regenerate and repopulate the traditional Algarve dryland orchard, combining agro-diversity with ecological, social, economic and cultural considerations. Project aligned with the Farm to Fork strategy and the Sustainable Development Goals.